El tango de Roxanne, tratto dal film musical Moulin Rouge del 2001.
Nel film si respira un'atmosfera ed una trama di evidente ispirazione all'opera di Giacomo Puccini de La Bohème e a quella di Giuseppe Verdi de La Traviata.
The Narcoleptic Argentinean (spoken):
We have a dance!
In the brothels of Buenos Aires
Tells the story
Of the prostitute
And the man
Who fell in love...
with her.
We have a dance!
In the brothels of Buenos Aires
Tells the story
Of the prostitute
And the man
Who fell in love...
with her.
First there is desire
Then... passion!
Then... suspicion!
Jealosy! Anger! Betrayel!
Where love is for the highest bidder,
There can be no trust.
Without trust,
There is no love!
Jealosy.
Yes, jealosy...
El tango de Roxanne
Will drive you...
Will drive you...
Will drive you...
Mad!
Roxanne, you don't have to put on that red light
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong or if it is right.
Roxanne, you don't have to wear that dress tonight.
Roxanne, you don't have to sell your body to the night.
Christian:
His eyes upon your face
His hand upon your hand
His lips caress your skin
Its more than I can stand
Argentinean:
Roxanne
Christian:
Why does my heart cry?
Argentinean:
Roxanne
Christian:
Feelings I can't fight
you're free to leave me
But just don't deceive me
And please
Believe me when I say
I love you
(spoken in the background)
Yo que te quiero tanto, que voy a hacer?
Me dejaste...me dejaste como una paloma
El alma se me fue; se me fue el corazon
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer
Que no te vendas, Roxanne
Argentinean:
Roxanne you don't have to put on that red light
Christian:
Why does my heart cry?
Feelings I can't fight
Argentinean:
You don't have to wear that dress tonight
Roxanne you don't have to put on that red light
Backing:
Why does my heart cry?
Argentinean:
Roxanne you don't have to wear that dress tonight
Backing:
Feelings I can't fight
Christian, Argentinean and Backing:
Roxanne!
Will drive you...
Will drive you...
Mad!
Roxanne, you don't have to put on that red light
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong or if it is right.
Roxanne, you don't have to wear that dress tonight.
Roxanne, you don't have to sell your body to the night.
Christian:
His eyes upon your face
His hand upon your hand
His lips caress your skin
Its more than I can stand
Argentinean:
Roxanne
Christian:
Why does my heart cry?
Argentinean:
Roxanne
Christian:
Feelings I can't fight
you're free to leave me
But just don't deceive me
And please
Believe me when I say
I love you
(spoken in the background)
Yo que te quiero tanto, que voy a hacer?
Me dejaste...me dejaste como una paloma
El alma se me fue; se me fue el corazon
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer
Que no te vendas, Roxanne
Argentinean:
Roxanne you don't have to put on that red light
Christian:
Why does my heart cry?
Feelings I can't fight
Argentinean:
You don't have to wear that dress tonight
Roxanne you don't have to put on that red light
Backing:
Why does my heart cry?
Argentinean:
Roxanne you don't have to wear that dress tonight
Backing:
Feelings I can't fight
Christian, Argentinean and Backing:
Roxanne!
La canzone è stupenda, così come l'arrangiamento per questo film.
RispondiEliminaReminiscenze splendide.
RispondiEliminaIl Film è discreto ma riguardo la canzone preferisco la versione originale dei Police.
RispondiEliminaUn abbraccio.
Questa versione per il film è più tanguera... anche se quella originale dei Police è insuperabile.
RispondiEliminaSaluti a tutti!